21 февраля - Международный день родного языка
Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный.Главная причина в том, что иностранных слов в нём до чёрта. Ну, взять французскую речь. Всё хорошо и понятно. Кескёсе, мерси, комси — всё, обратите ваше внимание, чисто французские, натуральные, понятные слова.А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой — беда. Вся речь пересыпана словами с иностранным, туманным значением.От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы.Я вот на днях слышал разговор. На собрании было. Соседи мои разговорились.Очень умный и интеллигентный разговор был, но я, человек без высшего образования, понимал ихний разговор с трудом и хлопал ушами.Началось дело с пустяков.Мой сосед, не старый ещё мужчина, с бородой, наклонился к своему соседу слева и вежливо спросил:— А что, товарищ, это заседание пленарное будет али как?— Пленарное,— небрежно ответил сосед.— Ишь ты,— удивился первый,— то-то я и гляжу, что такое? Как будто оно и пленарное.— Да уж будьте покойны,— строго ответил второй.— Сегодня сильно пленарное и кворум такой подобрался — только держись.— Да ну? — спросил сосед.— Неужели и кворум подобрался?— Ей-богу,— сказал второй.— И что же он, кворум-то этот?— Да ничего,— ответил сосед, несколько растерявшись.— Подобрался, и всё тут.— Скажи на милость,— с огорчением покачал головой первый сосед.— С чего бы это он, а?Второй сосед развёл руками и строго посмотрел на собеседника, потом добавил с мягкой улыбкой:— Вот вы, товарищ, небось, не одобряете эти пленарные заседания... А мне как-то они ближе. Всё как-то, знаете ли, выходит в них минимально по существу дня... Хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно перманентно к этим собраниям. Так, знаете ли, индустрия из пустого в порожнее.— Не всегда это,— возразил первый.— Если, конечно, посмотреть с точки зрения. Вступить, так сказать, на точку зрения и оттеда, с точки зрения, то да — индустрия конкретно.— Конкретно фактически,— строго поправил второй.— Пожалуй,— согласился собеседник.— Это я тоже допущаю. Конкретно фактически. Хотя как когда...— Всегда,— коротко отрезал второй.— Всегда, уважаемый товарищ. Особенно, если после речей подсекция заварится минимально. Дискуссии и крику тогда не оберёшься...На трибуну взошёл человек и махнул рукой. Всё смолкло. Только соседи мои, несколько разгорячённые спором, не сразу замолчали. Первый сосед никак не мог помириться с тем, что подсекция заваривается минимально. Ему казалось, что подсекция заваривается несколько иначе.На соседей моих зашикали. Соседи пожали плечами и смолкли. Потом первый сосед снова наклонился ко второму и тихо спросил:— Это кто ж там такой вышедши?— Это? Да это президиум вышедши. Очень острый мужчина. И оратор первейший. Завсегда остро говорит по существу дня.Оратор простёр руку вперёд и начал речь.И когда он произносил надменные слова с иностранным, туманным значением, соседи мои сурово кивали головами. Причём второй сосед строго поглядывал на первого, желая показать, что он всё же был прав в только что законченном споре.Трудно, товарищи, говорить по-русски!Вы только что прочитали рассказ Михаила Зощенко "Обезьяний язык". Как вы думаете, почему рассказ называется именно так?
Спасибо за интересный пост.
ОтветитьУдалитьЛюблю творчество Зощенко за его меткость и точность.
ОтветитьУдалить"Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный.
ОтветитьУдалитьГлавная причина в том, что иностранных слов в нём до чёрта..." А ведь не поспоришь! Сколько лишнего мусора в языке!
Обожаю М. Зощенко! Рассказ этот постоянно в качестве аргумента ребята мои приводят! Да еще его "Аристократку"!
ОтветитьУдалитьКогда-то проводила открытый урок в 6 класс. "Обезьяний язык" М.Зощенко
ОтветитьУдалитьhttp://www.youtube.com/watch?v=9W_83GBgDMI
http://www.proshkolu.ru/user/azanova2010/file/2205654/