"Танец блаженных теней". Элис Манро. "Азбука", 2014
Элис Манро давно называют лучшим в мире автором коротких рассказов и сравнивают с Чеховым, однако в Россию книги автора попали лишь после того, как Манро получила Нобелевскую премию по литературе в 2013 году. Это дебютный сборник автора с самыми обычными историями о самых обычных людях. Впрочем, совершенно непонятно, чем закончится тот или иной рассказ. Все истории читаются на одном дыхании. Язык книги обволакивает и успокаивает, а сравнения, которыми пользуется Манро, еще долго крутятся в голове. "Азбука" выпустила уже пять книг автора, в том числе бестселлеры "Беглянка" и "Слишком много счастья". "Манро — одна из немногих живущих писателей, о ком я думаю, когда говорю, что моя религия — художественная литература", — пишет о ней писатель Джонатан Франзен.
"Ибикус". Паскаль Рабате. "Бумкнига", 2013
Паскаль Рабате, французский сценарист, художник и режиссер, сделал графическую адаптацию повести Алексея Толстого "Похождения Невзорова, или Ибикус". Не читали оригинал? Обычный бухгалтер транспортной конторы после Февральской революции грабит немца–антиквара, начинает выдавать себя за графа, и чем только ни занимается — содержит игорный дом, торгует женщинами, сотрудничает с контрразведкой и пр. Французская книга была отмечена самой престижной наградой в мире европейского комикса — призом "Альфа–арт" за лучший альбом на фестивале в Ангулеме. "Блестящий язык, поистине хирургическая точность в описаниях, безжалостная наблюдательность плюс собственный эмигрантский опыт (по свидетельствам близких, многие сцены из повести Толстой пережил лично) делают из "Ибикуса своего рода энциклопедию эпохи, четко и емко рисующую события…" — пишет Михаил Хачатуров, переведший "Ибикуса" для русского читателя.
Комментариев нет:
Отправить комментарий